Kannst du bitte mit anpacken? Potrei prendermi due ore oggi pomeriggio, per favore? Könnte ich heute Nachmittag bitte zwei Stunden freibekommen?
Potrebbe rinunciare a dettagli inutili, per favore? Könnten Sie bitte auf unwichtige Details verzichten? Mi faccia sapere per favore.
Lassen Sie es mich bitte wissen. Kann ich die Rechnung bekommen? Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Millionen Übersetzungen von professionellen Übersetzern, Webseiten und Wörterbüchern. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar. Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
Bringen Sie uns bitte noch Salz und Pfeffer. Ci porti sale e pepe, per favore. Haben Sie mein Getränk vergessen? Ha dimenticato la mia bevanda? Das habe ich nicht bestellt.
Das Fleisch ist nicht durch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und. Schnell und zuverlässige Ergebnisse auf Crawster.
Betrifft die Rechnung Kraftstoff, so ist dieser Schwellenwert 2EUR oder der Gegenwert in der jeweiligen Landeswährung. Tuttavia, qualora la fattura riguardi acquisto di carburante, tale soglia è pari a 2EUR o al controvalore in moneta nazionale. Name des unabhängigen Einführers, an den das Unternehmen die Rechnung direkt ausgestellt hat. Ich spreche kein Italienisch.
Ok, Ich will es nehmen. Deutsch muttersprachlich auszusprechen. Could I have the bill, please? You may want to take a look at the f. Diese betrifft Ihre Rechnung Nr.
Aktuell haben wir im Unternehmen einen Zahlungsengpass, der mit zahlreichen Außenständen bei unseren Endkunden zu erklären ist. Bitte um Zahlungsaufschub. Als Verbalform von pregare ( beten , bitten ): La prego di aiutarmi ( Ich bitte Sie, mir zu helfen). Per favore sagt man, wenn man um etwas bittet.
Reichst du mir bitte den Zucker?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.